状语后置。这句是古文中常见的“倒装句式”中的一种,其结构是:动宾+于+状语(后置)。在现代汉语里讲应该是:在(于)潭上(状语)得到了双石(动宾:谓语+宾语),而古文却把“于潭上”状语后置,让人读起来就对“得双石”在语气上显得更加突出。出自《石钟山记》。
《石钟山记》原文节选
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
《石钟山记》节选译文
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我尤其对此感到疑惑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?”
如果你需要在线作图,30gk小编推荐个不错的在线作图网站:https://www.zhaotu.com/
以上,就是30高考网的小编给大家带来的得双石于潭上句式全部内容,希望对大家有所帮助!
本文标题:得双石于潭上句式
wap地址: https://m.30gk.com/newsdetail/154864.html
上一篇:鱼我所欲也翻译是什么
上一篇:湖心亭看雪全文翻译及赏析