当前位置:首页 > 备考 > 语文

人马烧溺死者甚众 翻译

今天30高考网小编整理了人马烧溺死者甚众 翻译相关信息,希望在这方面能够更好的帮助到考生及家长。

意思是人和马被烧死和溺死的很多。该句是一个定语后置句,句子的主语中心词是“人马”,“烧溺死”是限制修饰“人马”的定语。全句是:倾之,烟炎张天,人马烧溺死者甚众。出自《赤壁之战》。 DLO高三学习网-高考复习资料-复习计划与学习方法解题技巧-高三复习网

DLO高三学习网-高考复习资料-复习计划与学习方法解题技巧-高三复习网

《赤壁之战》简介

《赤壁之战》是北宋司马光所 写作 品。本文详细记载了赤壁之战的全过程,其中尤以战前准备为主。文章多用人物对话表现战略决策的过程,揭示当时各方面临的形势,也从中表现了每个人物战略眼光的高低。 DLO高三学习网-高考复习资料-复习计划与学习方法解题技巧-高三复习网

《赤壁之战》节选

时操军众已有疾疫,初一交战,操军不利,引次江北。瑜等在南岸,瑜部将黄盖曰:“今寇众我寡,难与持久。操军方连船舰,首尾相接,可烧而走也。”乃取蒙冲斗舰十艘,载燥荻枯柴,灌油其中,裹以帷幕,上建旌旗,豫备走舸,系于其尾。先以书遗操,诈云欲降。时东南风急,盖以十舰最著前,中江举帆,余船以次俱进。操军吏士皆出营立观,指言盖降。去北军二里余,同时发火,火烈风猛,船往如箭,烧尽北船,延及岸上营落。顷之,烟炎张天,人马烧溺死者甚众。瑜等率轻锐继其后,雷鼓大震,北军大坏,操引军从华容道步走,遇泥泞,道不通,天又大风,悉使羸兵负草填之,骑乃得过。羸兵为人马所蹈藉,陷泥中,死者甚众。刘备、周瑜水陆并进,追操至南郡。时操军兼以饥疫,死者太半。操乃留征南将军曹仁、横野将军徐晃守江陵,折冲将军乐进守襄阳,引军北还。 DLO高三学习网-高考复习资料-复习计划与学习方法解题技巧-高三复习网

如果你需要在线作图,30gk小编推荐个不错的在线作图网站:https://www.zhaotu.com/

以上,就是30高考网的小编给大家带来的人马烧溺死者甚众 翻译全部内容,希望对大家有所帮助!

  展开阅读全文
TAG:
本文标题:人马烧溺死者甚众 翻译
wap地址: https://m.30gk.com/newsdetail/154420.html

与“人马烧溺死者甚众 翻译”相关推荐